Angesichts der Tatsache, dass der spanische Satz „Hay que leer mas en espanol“ lediglich „Es gibt was zu lesen, aber auf Spanisch“ bedeutet, frage ich mich, warum du das Spanische nicht magst und dennoch aller Öffentlichkeit zugänglich machst.
Solltest du allerdings „Es gibt noch mehr auf Spanisch zu lesen“ gemeint haben, so bitte ich um den kleinen Unterschied: dem Akzent auf dem a in „más“… Soviel Zeit muss sein, der Herr… 😉
Eine Antwort
Angesichts der Tatsache, dass der spanische Satz „Hay que leer mas en espanol“ lediglich „Es gibt was zu lesen, aber auf Spanisch“ bedeutet, frage ich mich, warum du das Spanische nicht magst und dennoch aller Öffentlichkeit zugänglich machst.
Solltest du allerdings „Es gibt noch mehr auf Spanisch zu lesen“ gemeint haben, so bitte ich um den kleinen Unterschied: dem Akzent auf dem a in „más“… Soviel Zeit muss sein, der Herr… 😉